lunes, 10 de mayo de 2010 | Noticias de los Socios

Thomas Rinne del Despacho de abogados v.Einem&Partner, socio de la Cámara, celebra el primer juicio en lengua inglesa en un Tribunal en Alemania

El 10 de mayo de 2010 tuvo lugar en el Tribunal Regional de Bonn la primera vista oral en lengua inglesa. La parte demandante, una sociedad anónima belga representada por el despacho de abogados v.Einem & Partner en Frankfurt, llevó el caso a la cámara especial.

El lenguaje jurídico es la lengua alemana. Así lo señala (aún) la ley y esto tiene validez asimismo en la vista oral previa. En el transcurso de un juicio, en el que toman parte empresas extranjeras suele resultar una gran desventaja, ya que sus gerentes solo pueden seguir el desarrollo del juicio si cuentan con la presencia de intérpretes jurados. En el distrito del Audiencia Provincial de Köln, en los Tribunales Regionales de Bonn, Düsseldorf y Aachen, existe desde principios del año 2010 la posibilidad de presentar las demandas internacionales en cámaras especiales, en las que la vista oral previa se efectúa en inglés.

Esto es posible, ya que el parágrafo 185 párrafo 2 de la Ley de Organización, Competencias y Funcionamiento de los Tribunales de la Jurisdicción Civil y Penal alemana (GVG) contempla que los implicados en un juicio tienen derecho a prescindir de la participación de intérpretes. En el transcurso del procedimiento judicial ante una cámara especial es Normal 0 21 false false false DE X-NONE X-NONE MicrosoftInternetExplorer4 necesario la instancia correspondiente de la parte demandante, así como la aprobación de la parte demandada

El 10 de mayo de 2010 tuvo lugar en el Tribunal Regional de Bonn la primera vista oral en lengua inglesa. La parte demandante, una sociedad anónima belga representada por el despacho de abogados v.Einem & Partner en Frankfurt, llevó el caso a la cámara especial. La parte demandada, una empresa alemana, estuvo de acuerdo.

Hasta ahora la lengua inglesa sólo podía ser utilizada en los juicios orales. Probablemente esto cambie próximamente, ya que el Consejo Federal alemán ha lanzado en el Bundestag (Parlamento federal alemán) un nuevo proyecto de ley (BR-Drucksache 42/10), en el que se posibilita la creación de cámaras especiales para asuntos mercantiles internacionales. Cuando dicha ley, llamada KfiHG (Ley para la institución de cámaras para asuntos mercantiles internacionales), sea aprobada, todas las actas escritas en lengua inglesa podrán ser presentadas. Igualmente, las sentencias serán dictaminadas en dicha lengua. Esto hará de Alemania un lugar más atractivo en el ámbito judicial a nivel internacional y representa para muchas empresas una buena alternativa al arbitraje internacional. Hasta que llegue ese momento solo nos queda confiar en que otros tribunales apuesten por el modelo del Audiencia Provincial de Köln.

17 de mayo de 2010-05-18


Dr. Thomas rinne,

v. einem & Partner (Frankfurt am Main)

www.einem.de


JUVE Verlag für juristische Information GmbH: Artikel

 

NorakTrad
IGAPE
LAN
v. Einem & Partner
v. Einem & Partner